《凿壁借光》原文及译文
|
原文 |
译文 |
|
匡衡勤学而无烛;邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪而问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。 |
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。 |
|
注释: 逮:到,及。 不逮,指烛光照不到。 穿壁:在墙上打洞。 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。 大姓:富户;大户人家。 文不识:指文名不识。 与:帮助。 佣作:做雇工辛勤劳作。 偿:值,指报酬(回报)。 怪:感到奇怪。 资:借。 | |
|
思考与练习: 1.加点字解释错误的一项是( )。 A.邻舍有烛而不逮(达到) B.邑人大姓(大户人家) C.主人怪而问衡(奇怪) D.愿得主人书遍读之(希望) 2.下列句中“而”字用法不一样的一项是( ) | |
您现在的位置: